外僑居留證 外交部對等反制 韓國改稱南韓
不滿電子入境卡標註為CHINA(TAIWAN) 多次交涉未更正 學者認改名效果不大
韓國電子入境卡將我國標註為「CHINA(TAIWAN)」,我外交部啟動反制措施,自3月1日起將「外僑居留證」原本「韓國」名稱調整為「南韓」,並要求韓方於31日前回覆,否則下一步將在我國電子入國登錄表採取相應作為。對此,學者直言此舉效果不大,建議外交部循外交途徑務實處理,否則「下一步難道要把辛奇(Kimchi)改名為南韓辣泡菜、首爾改名漢城?」
據韓國外交部18日對台灣中央社表示,關於台灣方面發表立場一事,韓外交部相關部門已經充分認知並在留意中,也會與相關部會持續就此問題進行協商。
韓國電子入境卡標註「CHINA(TAIWAN)」,外交部多次向韓方交涉,至今仍未更正。外交部昨表示,對於韓國政府電子入境卡系統的「出發地」及「下一目的地」欄位仍以「CHINA(TAIWAN)」不當稱呼我國一事,經跨部會協調,就可能因應措施完成研議。首先,自3月1日起,已依雙邊對等原則,將我國「外僑居留證」中原列「韓國」之名稱調整為「南韓」。
外交部及駐韓國代表處已要求韓方於3月31日前回覆我方,若未獲正面回應,下一步將在我國「台灣電子入國登錄表」相關欄位對韓國的標示採取相應作為,以展現維護國家尊嚴與對等原則之堅定立場。
知情人士補充,大韓民國一向自認是正統的「韓國」,不喜歡與北韓對等、被稱呼為「南韓」,而韓方卻一直將我國矮化於中國(CHINA)之下,所以,此次我方也對等將其名稱矮化為「南韓」。
軍事外交學者陳奕帆直言,韓國將兩岸分別列為China(Taiwan)、China(P.R.),仍有區隔,我外交部如此回應,恐怕毫無效果,恐造成友我的韓國民眾來台時反感,並揶揄外交部乾脆下一步把「辛奇」改名為「南韓辣泡菜」、「首爾」改回「漢城」。
他建議,若外交部真想抗議,應依循外交途徑召回我駐韓國代表、關閉代表處等,或許才能改善,外交部要更務實處理,別過度表態反失風度。
國安外交學者、開南大學副校長陳文甲則指出,外交部此舉可視為較低強度的「可控型反制」,能一定程度回應台灣內部的聲音,但不可忽視的是,若雙方持續以名稱作為政治工具,可能形成報復循環,不利長期關係穩定;而且,國際社會可能將此視為象徵性爭議,若操作過度,反而影響台灣務實與理性外交的形象。


